mardi 2 octobre 2018

Mon avis sur Faux pas de Natasha Madison

Meghan Cinq jours à Paris semblait être une bonne idée pour ces trois amies. Notamment quand du bon vin entrait en jeu .On s'en fichait que "l'appartement" que nous louions n'avait qu'un seul lit , et à peine assez d'espace pour respirer car nous étions à Paris et notre leitmoteiv était "C'est la vie" . Rien ne pourrait nous décontenancer , pas même le serveur mal poli dans le premier restaurant dans lequel nous nous sommes rendus, ou le mec incroyablement sexy qui a été insulté quand une bouteille de vie fut renvoyé en cave. Rien n'aurait pu me dépiter ou m'éloigner de mon chemin pour passer les meilleures vacances de ma vie

Alex . J'avais 6 jours à Paris et puis je retournerai dans ma vigne. C'était un voyage tranquille jusqu'à ce que trois américaines entre dans le restaurant et ne renvoient ma dernière création savoureuse. Je l'ai ignorée jusqu'à ce qu'elle se rue en dehors du restaurant cherchant un taxi à une heure du matin. Je n'aurais pas pu la laisser arpenter les rues parisiennes , pas vrai? J'aurais pu la ramener, m'assurer qu'elle était saine et sauve , et mon devoir aurait été accompli. Sauf que , ça suffisait? Quelque chose en elle m'attirait. Ca pourrait être un flirt de vacances. Après tour, il n'y a aucune raison pour qu'elle sache mon intéressant secret. Je suis le célibataire le plus en vue de France. Ce faux pas est presque un faux pas...

Date de sortie : 1er octobre 2018
Editeur : Amazon
Prix: 3.44 euros
Pages: 208 pages

Note :

Avant de vous donner mon avis le plus complet, je tiens à remercier Danielle de Inkslinger pour m'avoir permis de lire en ARC ce nouveau roman VO de Natasha Madison

Mon avis : Faux pas est le 3ème roman de Natasha Madison que je lis et j'avais hâte de me plonger dans cette histoire qui se déroule en partie en France et dont le héros principal est français. Malheureusement je suis passée complètement à côté de cette romance car j'ai été gênée par le fait que les répliques des personnages français soient immédiatement traduits en français. J'ai trouvé que ça cassait le rythme de ma lecture et que la romance comprenait un peu trop de clichés.

Meghan Prust va partir sur un coup de tête ou plutôt suite à un pari à Paris pour des vacances avec ses meilleures amies Kate et Diana. Il est indéniable qu'elles sont très liées l'une à l'autre et qu'elles peuvent compter l'une sur l'autre. Pourtant quand je les vois à Paris, je trouve qu'il y a trop de stéréotypes que ce soit envers la France ou vers ces canadiennes. Dans un premier temps, j'ai eu l'impression qu'elles ne passaient leur temps qu'à boire et manger. Certes elles font quelques visites mais ça reste une fois de plus cliché. Elle a du répondant et n'a pas peur de dire le fond de sa pensée mais je n'ai pas réussi à m'émerveiller de sa relation avec Alexandre car les choses se font rapidement et sans trop d'accrochages. Je veux bien que ce soit le coup de foudre mais leur situation fait que le moindre obstacle est balayé d'un revers de la main et je suis donc restée spectatrice de cette romance.

Nous n'avons pas énormément de chapitres du point de vue d'Alexandre Deville mais nous parvenons tout de même à comprendre qui il est et pourquoi il ne veut pas succomber à celle qui l'a remise à sa place. Il travaille dans le domaine de la vigne mais malheureusement on ne le voit pas trop dans son élément. On comprend qu'il est très connu et très riche car en un claquement de doigts tout problème est résolu mais sur ce point il ne m'a pas charmé non plus. Je suis vraiment peinée de ne pas avoir réussi à entrer dans cette histoire car d'habitude j'aime la plume de l'auteur mais j'ai trouvé cette fois ci que nous étions restés dans le côté superficiel de l'histoire . Je pense que c'est sans doute pour cela que je ne suis pas parvenue à entrer dans l'histoire et à m'émerveiller de ce conte de fées.

Bref, si vous lisez en VO, je vous laisse vous faire vous même votre propre avis mais Faux Pas n'a pas su trouver de résonance en moi et j'ai été gêné par les traductions simultanées des répliques en français. Je pense qu'étant moi même française, je n'avais pas besoin des traductions et j'avais comme l'impression d'avoir de la redondance dans les dialogues. Ce qui ne sera pas le cas d'un lecteur anglophone qui ne lit pas en anglais.

Pour commander ce roman, cliquez ci dessous


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...